网友:I've seen it all. I have seen the trees. I have seen the willow leaves. Dancing in the breeze
网友:场面没有中国(guó )导演惯用的大手(shǒu )笔,但细节(jiē )处足够真实。黄沙(shā )蔽日的西域,白骨(gǔ )露野的战(zhàn )场,一个时代的辉(huī )煌和苍凉(liáng ),被热血和风沙封(fēng )存千年。至少,对敦(dūn )煌,对文化(huà ),这是种让人愿意(yì )相信的解读。
网友:上译国配,对比(bǐ )了一下原声,感觉好(hǎo )似两部电影。一股浓(nóng )郁的八十年代国语(yǔ )腔电影感扑面而来(lái ),动作场面战争场面(miàn )低幼化设置,实在是(shì )难以忍(rěn )受。 同样是老(lǎo )将任务(wù )驱动型,无所(suǒ )事事寻(xún )找存在感,敢(gǎn )死队3 The Expendables 3 (2014)制(zhì )作升级,有看头。 干涉(shè )非洲内战?民主斗(dòu )士上台偷国库?为(wéi )钱?为道德?辨别(bié )真伪
网友:挺怀念那个掐着时间上网的年代。/飞机上(shàng )看了一(yī )半,以为(wéi )是机舱(cāng )噪音太(tài )大导致(zhì )老是走(zǒu )神。回家(jiā )耐着性(xìng )子看完(wán ),还真是弱智而 trivia。跟那年头的 Windows 电脑一样又笨又闷。
网友:“如果说这世上有(yǒu )什(shí )么奇迹的话,那么一定是尽(jìn )力(lì )理解某个人并与之同甘共苦(kǔ ),当我彻底了解一个人时就会(huì )真(zhēn )正爱上他.”整部电影就是男(nán )女(nǚ )主角不停的对话,朴素但深(shēn )入(rù )人心.不同一般的爱情片,简单(dān )却(què )无比浪漫.
网友:有技术含量的群偷戏(xì ),创造了一个(gè )说故事的惯(guàn )性。就是当贼在行窃过(guò )程中都会遇(yù )到突发状态(tài ),然后怎么解决他。周密(mì )的计划万岁(suì )!